Arkadaslar sizi bi problemimizden haberdar etmek istedim..Sitede baya karşılaştım ve çok üzüldüm..

Mesela "k" harfi yerine "q" kullanıyosunuz.biraz abes kaçıyor bence..yeri gelmişken bi kaç konuya daha değinmeden edemiycem..
Türkçe'si varken ingilizcesini kullanan bütün insanlara yazıklar olsun. Türkçe'mizin tam 2000 yıllık tarihi var. O özendiğiniz ingilizcenin ise sadece 250
Siz şimdi koskoca 2000 yıllık tarihi olan güzelim Türkçe'mizi dandik ingilizceye satıyorsunuz. Unutmayalım ki bir ülkenin milli benliğini, bütünlüğünü bozmanın en kolay yolu ana dilini unutturmaktır. Siz şimdi günlük dilinizde bile "Abi beachteyim" , "Yanımda securityler var" , "Olaya focuslanamadım" gibi laflar ediyorsunuz ve kendinizi ne kadar küçük duruma düşürdüğünüzün de farkında değilsiniz.
Biraz önce bahsettiğim "Olaya focuslanamadım" cümlesini de Cine 5'e Ece Uslu denilen hanfendi söylemiştir ki duyduğum anda kendisini gırtlaklayasım gelmiştir.

Telefonu kapatırken de bye bye denmesinden nefret ediyorum. Bye bye daha mı sevimli geliyor, yoksa türkçe karşılığını mı bilmiyorsunuz?. Bilmiyorsanız söyleyeyim "GÜLE GÜLE" demek.
Bir kelimenin Türkçe'sinden mi utanıyorsunuz?.. Örneğin su kelimesine water deyince daha mı çekici oluyor? Bunlar saçmalıktan başka bir şey değil. Şu anda dünyanın büyük bir bölümünün kullandığı işletim sistemine adam pencereler ismini takabiliyorsa, siz de mesela daha önceden yapıldığı gibi Türk yapımı arabaya ANADOL BÖCEK ismini gururla takmalısınız.
Türk dil kurumu da sağolsun ne kadar yabancı kelime varsa Türkçe'ye sokma çabasında... En son "mortgage" kelimesini tutulu satış olarak Türkçe'ye geçirmekle de beni hayretler içerisinde bırakmışlardır. Benim bildiğim Eski Türkçe'de tutu çinko demektir. Nasıl bir bağdaştır ya da bağdaşla alakası yok mudur orasını bilemeyeceğim
Baya bi emek çekerek yazdım ama bu yazıyı umarım hedeflerime ulaşırım..Lütfen biraz dikkat edelim...

Türkçemi seviyorum..